If you want, you can see this page in
English language.
home >
Steuern >
weltweit >
Portugal
Spielkartenstempel aus Portugal
Steuern auf Spielkarten wurden 1838 in Portugal eingeführt.
|
Dieser Stempel wurde vermutlich um 1840 in Portugal benutzt.
Der Stempel war auf Pik-Sechs.
(gescannt von Klaus-Jü:rgen Schultz)
|
|
|
Dieser Stempel wurde ab 1867 benutzt.
Der Text ist 'PAGOU SESSENTA RÉIS DE SELLO' ('60 reis Stempel bezahlt') und 'THESOURO PUBLICO' ('Finanzkasse').
(gescannt von Jean Darquenne)
|
|
|
Dieser Stempel wurde ab 1873 verwendet.
Der Text ist 'PAGOU 40 RÉIS DE IMPOSTO DO SELLO' ('40 Reis Stempelsteuer
bezahlt').
|
|
|
|
Dieser Stempel wurde ab 1896 verwendet.
Er ähnelt dem vorigen, aber der Wert ist auf 100 Reis gestiegen.
(gescannt von José Luiz G. Pagliari)
|
|
Solche Stempel (Aufdrucke) waren ab 1912 in Benutzung, diese wahrscheinlich etwa 1913 bis 1915.
Bei beiden steht 'RP' über dem Wappen, für 'Republik Portugal'.
Die Werte sind 10 und 15 Centavos.
(gescannt von José Luiz G. Pagliari)
|
|
Dies ist ein ähnlicher späterer Stempel (nach 1932) mit einem höheren Wert (5 Escudos),
und er hat einen zusätzlichen Wert ('Adicional') von noch einmal 5 Escudos.
(gescannt von Malcolm Hutson)
|
|
|
|
Dies ist noch ein ähnlicher Stempel mit einem höheren Wert (20 Escudos).
Ich vermute, dass er von etwa 1935 ist.
(gescannt von Christian de Ryck)
|
|
Ab etwa 1935 wurden die Spielkarten direkt beim Hersteller versteuert. Dieser druckte einen
Vermerk für die Versteuerung auf.
Der Text ist hier 'AVENÇADO'.
Die Initialen auf dem Schild in der Mitte sind die des Herstellers, Costa & Valerio.
|
|
|
Dies ist ein weiteres Beispiel eines Aufdrucks, dass die Steuern bezahlt wurden.
Der Text ist hier 'AVENÇA DE SÊLO' (und es gab auch 'SÊLO POR AVENÇA').
Der Hersteller ist J. J. Nunes.
|
Der Stempel war auf der Karo-Vier, Herz-Vier oder Karo-Sechs.
Es gab ausserdem Verschlussmarken für die Verpackung von Kartenspielen.
|
Dies ist ein Teil einer Verschlussmarke.
Der Text ist 'IMPOSTO DO SELLO' ('Stempelsteuer').
(gescannt von José Luiz G. Pagliari)
|
Auf der Schachtel eines Spiels mit einem der oben gezeigten Steuerstempel (von
Kay Stolzenburg) sind ebenfalls Reste einer Verschlussmarke, die die Jahreszahl
'1918' zeigt und sich auf ein Gesetz bezieht ('Lei no. 1:193').
|
Dies ist eine Verschlussmarke aus der Zeit nach 1928.
Der Text mit dem Wert ist 'Pagou 2$00 de sêlo'. Es wird ausserdem auf ein
Dekret ('no. 16:186') vom 4. Dezember 1928 Bezug genommen.
(gescannt von José Luiz G. Pagliari)
|
|
|
|
Dies ist eine Verschlussmarke aus der Zeit nach 1932.
Der Text mit dem Wert ist 'Pagou 5$00 de sêlo'. Hier wird diesmal auf ein
Dekret ('no. 21:916') vom 28. November 1932 Bezug genommen.
Ausserdem gibt es eine Erhöhung des Werts um 100%, also noch einmal 5$00.
Die Verschlussmarke wurde zusammen mit dem entsprechenden Stempel oben verwendet.
(gescannt von Malcolm Hutson)
|
|
|
|
Diese Verschlussmarke wurde zusammen mit dem letzten oben gezeigten
Stempel verwendet.
(gescannt von José Luiz G. Pagliari)
|
Stempel für Spielkarten wurden auch in den portugiesischen Kolonien verwendet.
|
Dieser Stempel wurde in Angola benutzt, sicher vor 1977 (als Angola schon unabhängig war und den Escudo
abschaffte), wahrscheinlicher vor 1975 (als Angola unabhängig wurde). Wenn ich den Wert ('15$00')
mit dem anderer portugiesischer Stempel vergleiche, vermute ich, dass er vor 1940 verwendet wurde.
Der Text ist 'ANGOLA' und 'Selo de cartas de jogar estrangeiras'
(Stempel für ausländische Spielkarten).
|
|
Dieser Stempel wurde in Portugiesisch-Indien (Goa) verwendet, wahrscheinlich nach dem zweiten Weltkrieg.
Der Text ist 'SÊLO DE VERBA' ('Steuerstempel') und 'REPARTICÃO DE FAZENDA DE MORMUGÃO'
(etwa 'ausgestellt durch das Zollamt Mormugão').
(gescannt von John Dahl)
|
|
Dieser Stempel wurde in Mozambique benutzt, wahrscheinlich vor 1935. Der Wert ('100 RS') könnte
bedeuten, dass er schon vor 1912 verwendet wurde.
Der Text ist 'SELLO DE VERBA' ('Steuerstempel'); in der Mitte ist das Wappen von Mozambique.
|
|
|
|
Dieser Stempel wurde vermutlich in einer weiteren portugiesischen Kolonie verwendet. Er ist sehr schlecht zu sehen,
und an der Farbe der Herz-Zeichen können Sie erkennen, dass der Scan verändert wurde.
Ich vermute, dass der Text oben wahrscheinlich 'DAMÃO' ist, eventuell 'BISSAU' (in Portugiesisch-Guinea).
Der Text unten ist 'SELO DE VERBA' ('Steuerstempel') und in der Mitte steht ein Wert oder ein Datum.
|
©
Peter Endebrock,
30. Nov. 2011